Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Something seen

  • 1 что-либо, происходящее очень редко (Something that rarely happens)

    General subject: Blue Moon (Пример: "I haven't seen you in a Blue Moon", said Joan to her old friend Mary.)

    Универсальный русско-английский словарь > что-либо, происходящее очень редко (Something that rarely happens)

  • 2 sight

    [saɪt]
    1. noun
    1) the act or power of seeing:

    The blind man had lost his sight in the war.

    بَصَر
    2) the area within which things can be seen by someone:

    The end of our troubles is in sight.

    مَجال الرؤْيَه
    3) something worth seeing:

    She took her visitors to see the sights of London.

    مَناظِر
    4) a view or glimpse.
    مَنْظَر، رُؤْيَه
    5) something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc:

    She's quite a sight in that hat.

    شَيء مُثير للسُّخْرِيَه
    6) (on a gun etc) an apparatus to guide the eye in taking aim:

    Where is the sight on a rifle?

    مِهْداف، جِهاز التَّصْويب
    2. verb
    1) to get a view of; to see suddenly:

    We sighted the coast as dawn broke.

    يُبْصِر، يُشاهِد
    2) to look at (something) through the sight of a gun:

    He sighted his prey and pulled the trigger.

    يُصَوِّب، يُسَدِّد، يُعَيِّن

    Arabic-English dictionary > sight

  • 3 species

    spĕcĭes, ēi ( gen. sing. specie or specii, Matius ap. Gell. 9, 14, 15; gen. and dat. plur. were not in use in Cicero's time, but formarum, formis were used instead; cf. Cic. Top. 7, 30.—At a later period were introduced:

    specierum,

    Pall. Oct. 14, 15; Cod. Just. 1, 2, 10; Cael. Aur. Tard. 1, 5, § 151; cf. Charis. p. 18 P.; and Diom. p. 281 P.:

    speciebus,

    App. ad Asclep. p. 92, 25; Cod. Just. 11, 9, 1 al.; Dig. 28, 2, 29, § 10), f. [specio].
    I.
    Act., a seeing, sight, look, view (rare; cf.

    aspectus): speciem quo vortimus,

    Lucr. 4, 242; so id. 4, 236 (for which, a little before, visus); 5, 707; 5, 724; Vitr. 3, 2 fin.; 5, 9:

    si tantis intervallis nostra species potest id animadvertere,

    id. 9, 4:

    qui sensus nostros specie primā acerrime commovent,

    Cic. de Or. 3, 25, 98:

    qui doloris speciem ferre non possunt,

    id. Tusc. 2, 23, 54.—
    II.
    Pass., prop. that which is seen in a thing, i. e. the outward appearance, outside, exterior; shape, form, figure, mien, etc. (freq. and class.; syn. forma).
    A.
    Lit.:

    praeter speciem stultus,

    Plaut. Most. 4, 2, 49:

    quod speciem ac formam similem gerit ejus imago,

    Lucr. 4, 52; cf.:

    quae species formaque pugnae, qui motus hominum non ita expictus est, ut, etc.,

    outlines, contours, Cic. Tusc. 5, 39, 114:

    esse aliquem humanā specie et figurā,

    id. Rosc. Am. 22, 63:

    hominis esse specie deos confitendum est,

    id. N. D. 1, 18, 48:

    edepol specie lepida mulier!

    Plaut. Rud. 2, 4, 2; cf.:

    bellan' videtur specie mulier?

    id. Bacch. 4, 7, 40; id. Most. 1, 3, 23; id. Mil. 4, 2, 10; 4, 6, 20:

    urbis speciem vidi,

    id. Pers. 4, 4, 2; so,

    species praeclara oppidi,

    Cic. Rep. 3, 32, 44; id. Verr. 2, 4, 58, § 129:

    sphaerae (Archimedeae), etc.,

    id. Rep. 1, 14, 21:

    navium,

    Caes. B. G. 4, 25; cf.:

    nova atque inusitata,

    id. ib. 2, 31:

    horribilis,

    id. ib. 7, 36:

    agro bene culto nihil potest esse specie ornatius,

    Cic. Sen. 16, 57:

    horum hominum species est honestissima,

    id. Cat. 2, 8, 18:

    ad speciem magnifico ornatu,

    as to outward appearance, id. Verr. 2, 1, 22, § 58:

    populi,

    id. Rep. 3, 33, 45:

    nec ulla deformior species est civitatis, quam illa, in quā opulentissimi optimi putantur,

    id. Rep. 1, 34, 51: speciem honesti habere, the look or semblance of what is right, id. Off. 3, 2, 7:

    turba majorem quam pro numero speciem ferens,

    Curt. 3, 2, 3; cf.:

    fallaces sunt rerum species, quibus credimus,

    Sen. Ben. 4, 34, 1.—
    2.
    Something seen, a spectacle, sight, appearance:

    ponite itaque ante oculos miseram quidem illam ac flebilem speciem,

    Cic. Phil. 11, 3:

    non tulit hanc speciem furiatā mente Coroebus,

    Verg. A. 2, 407 (cf. I. supra).—
    3.
    Trop., that which is seen by the mind, an idea, notion: hanc illi idean appellabant:

    nos recte speciem possumus dicere,

    Cic. Ac. 1, 8, 30; cf. id. Top. 7, 30:

    insidebat in ejus mente species eloquentiae,

    id. Or. 5, 18:

    excellentis eloquentiae speciem et formam adumbrabimus,

    id. ib. 14, 43:

    species, forma et notio viri boni,

    id. Off. 3, 20, 81; cf.:

    prima sit haec forma et species et origo tyranni,

    id. Rep. 2, 29, 51:

    qui species alias veri scelerisque capiet,

    Hor. S. 2, 3, 208:

    utinam non inanes species anxio animo figuraret,

    Curt. 7, 1, 36.—
    B.
    In partic.
    1.
    A look, show, seeming, appearance, semblance, pretence, cloak, color, pretext, etc. (opp. that which is real, actual, etc.).
    a.
    In gen.:

    obiciuntur saepe formae, quae reapse nullae sunt, speciem autem offerunt,

    Cic. Div. 1, 37, 81:

    ista securitas specie quidem blanda sed reapse, etc.,

    id. Lael. 13, 47:

    cujus rei species erat acceptio frumenti,

    Sall. J. 29, 4:

    fraudi imponere aliquam speciem juris,

    Liv. 9, 11:

    specie liberā... re verā, etc.,

    id. 35, 31; cf.:

    litteras inanis vanā specie libertatis adumbratas esse,

    id. 33, 31, 2 Weissenb. ad loc.:

    plurimi ibi a fallaci equitum specie agasonibusque excepti sunt,

    id. 7, 15, 7:

    si dux primam speciem adpropinquantis terroris sustinuisset,

    id. 44, 6, 6 Weissenb. ad loc.:

    quae (nomina) primā specie admirationem, re explicatā risum movent,

    Cic. Fin. 4, 22, 61:

    quaedam humanitatis habent primam speciem ut misericordia,

    id. Tusc. 4, 14, 32:

    similitudinem quandam speciemque sapientium gerere,

    id. Off. 3, 4, 16:

    si speciem utilitatis voluptas habere dicetur,

    id. ib. 3, 33, 120.— Hence,
    b.
    Esp. with gen. of that which is assumed or pretended, under pretext of, under pretence of, etc.
    (α).
    With abl.:

    fortis viros specie quādam virtutis adsimulatae tenebat,

    Cic. Cael. 6, 14.—
    (β).
    With sub:

    sub specie tutelae liberūm ejus invasisse regnum,

    Curt. 9, 2, 7; 10, 6, 21; Liv. 44, 24, 4.—
    (γ).
    With per:

    per speciem celebrandarum cantu epularum,

    Liv. 9, 30, 8:

    per speciem auxilii Byzantiis ferendi, re ipsā, etc.,

    id. 39, 35, 4; 40, 13, 8; 42, 52, 8.—
    (δ).
    With in:

    si quis in speciem refectionis (viae) deteriorem viam facit,

    Dig. 43, 11, 1, § 2.—Adverb.: in speciem, for a show, as a pretence:

    haud dubio in speciem consensu fit ad Poenos deditio,

    Liv. 24, 1, 8:

    dilatā in speciem actione, re ipsā sublatā,

    id. 3, 9, 13; so,

    ad speciem tabernaculis relictis,

    Caes. B. C. 2, 35 fin.; id. B. G. 1, 51; Quint. Cic. Pet. Cons. 5, 18 al.—
    2.
    Also with gen.: in speciem, after the manner, in the fashion, like (cf. tamquam; poet.):

    inque chori ludunt speciem,

    Ov. M. 3, 685:

    in montis speciem curvari,

    id. ib. 15, 509; cf.:

    scorpiones vermiculos ovorum specie pariunt,

    Plin. 11, 25, 30, § 86.—
    3.
    Pregn., like the Engl. show, for ornament, display, splendor, beauty (cf.:

    dignitas, venustas): ut in usum boni sint et in speciem populo,

    Plaut. Most. 1, 2, 42:

    fuit pompa, fuit species, fuit incessus saltem Seplasiā dignus et Capuā,

    Cic. Pis. 11, 24:

    adhibere quandam in dicendo speciem atque pompam,

    id. de Or. 2, 72, 294:

    speciem candoremque caeli,

    id. Tusc. 1, 28, 68; cf. id. N. D. 2, 37; 2, 39:

    specie et motu capere homines,

    id. Brut. 62, 224:

    triumpho praebere speciem,

    Liv. 34, 52, 10:

    addere speciem,

    id. 37, 40; 9, 40:

    si fortunatum species et gratia praestat,

    Hor. Ep. 1, 6, 49; cf. id. ib. 2, 2, 203:

    ducit te species,

    id. S. 2, 2, 35:

    speciem Saturnia vaccae probat,

    Ov. M. 1, 612:

    juvenis,

    Juv. 10, 310:

    corporis,

    Curt. 7, 9, 19; Vitr. 3, 2.—
    C.
    Transf.
    1.
    Concr. (for simulacrum, i. q. eidôgon).
    a.
    An appearance in sleep, a vision, apparition (mostly poet.), Lucr. 1, 125:

    repetit quietis Ipsa suae speciem,

    Ov. M. 9, 473:

    voce suā specieque viri turbata soporem Excutit,

    id. ib. 11, 677:

    in quiete utrique consuli eadem dicitur visa species viri, etc.,

    Liv. 8, 6:

    per nocturnas species,

    id. 26, 19; cf.:

    mirabundi velut ad somni vanam speciem,

    id. 33, 32, 7; Sil. 13, 394; Curt. 3, 6, 7.—
    b.
    A likeness, image, statue: tum species ex aere vetus concidit... Et divum simulacra peremit fulminis ardor... Sancta Jovis species... Haec tardata diu species tandem celsā in sede locata, Cic. poët. Div. 1, [p. 1737] 12, 21.—
    2.
    Reputation, honor:

    o speciem dignitatemque populi Romani, quam reges pertimescant,

    Cic. Dom. 33, 89.—
    3.
    The particular thing among many to which the looks are turned; hence, a particular sort, kind, or quality, a species:

    species pars est generis,

    App. Asclep. p. 78, 26:

    harum singula genera minimum in binas species dividi possunt, etc.,

    Varr. R. R. 3, 3, 3; cf.:

    genus est id, quod sui similes communione quādam, specie autem differentes, duas aut plures complectitur partes,

    Cic. de Or. 1, 42, 189:

    primum illud genus quaerimus, ex quo ceterae species suspensae sunt... Homo species est, ut Aristoteles ait, canis species: commune his vinculum animal,

    Sen. Ep. 58, 7; Varr. R. R. 1, 9, 4; id. L. L. 10, § 18; Cic. Inv. 1, 27, 40; id. Or. 10, 33; id. Top. 18, 68; Quint. 3, 6, 26; 3, 10, 2; 5, 10, 90 al.: codicillis multas species vestis, argenti specialiter reliquit, many kinds or sorts, Dig. 34, 2, 19; cf. ib. 41, 1, 7.—
    b.
    In later jurid. lang., a special case:

    proponitur apud eum species talis: Sutor puero discenti cervicem percussit, etc.,

    Dig. 9, 2, 5 fin.; 31, 1, 85.—
    c.
    In late Lat., goods, wares (that are classed together; cf. assortment);

    publicae,

    Cod. Just. 1, 2, 10:

    annonariae,

    ib. 11, 73, 3:

    vendenda sit species,

    i. e. wine, Pall. Oct. 14, 3.—Esp., spices, drugs, etc., Macr. S. 7, 8 med.; Dig. 39, 4, 16, § 7; Pall. Oct. 14 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > species

  • 4 oculus

    ŏcŭlus (sync. oclus, Prud. steph. 10, 592 dub.), i, m. [kindr. with Sanscr. akshi and aksha, from the root ītsh, videre; Gr. ossomai, osse; Goth. augō; Germ. Auge; Engl. eye], an eye.
    I.
    Lit.:

    quae (natura) primum oculos membranis tenuissimis vestivit et saepsit... sed lubricos oculos fecit et mobiles,

    Cic. N. D. 2, 57, 142; cf. Cels. 7, 7, 13; Plin. 11, 37, 52, § 139 sq.; Cic. de Or. 3, 59, 221:

    venusti,

    id. Tusc. 5, 16, 46:

    eminentes,

    prominent, id. Vatin. 2, 4:

    oculi tanquam speculatores,

    id. N. D. 2, 57, 140:

    acuti,

    id. Planc. 27, 69:

    maligni,

    Verg. A. 5, 654:

    minaces,

    Luc. 2, 26: oculos conicere in aliquem, to cast or fix one's eyes upon, Cic. Clu. 19, 54:

    oculos conjecit in hostem,

    Verg. A. 12, 483: adicere alicui rei, to cast one's eyes upon, glance at:

    ad eorum ne quem oculos adiciat suos,

    Plaut. As. 4, 1, 24; to covet, Cic. Verr. 2, 2, 15, § 37:

    adicere ad rem aliquam,

    id. Agr. 2, 10, 25:

    de aliquo nusquam deicere,

    to never turn one's eyes away from, to regard with fixed attention, id. Verr. 2, 4, 15, § 33:

    deicere ab aliquā re,

    to turn away, id. Phil. 1, 1, 1:

    in terram figere,

    to fix one's eyes upon the ground, Tac. H. 4, 72:

    deicere in terram,

    to cast down to, Quint. 1, 11, 9:

    demittere,

    Ov. M. 15, 612:

    erigere,

    id. ib. 4, 146: attollere. Verg. A. 4, 688; Ov. M. 2, 448:

    circumferre,

    id. ib. 6, 169:

    premere,

    Verg. A. 9, 487: deponere, to fix, Hor C. 1, 36, 18:

    distorquere,

    id. S. 1, 9, 65:

    spargere,

    to direct hither and thither, Pers. 5, 33:

    oculis cernere,

    to see with one's own eyes, Nep. Timol. 2, 2:

    oculos auferre spectanti,

    to blind the eyes of an observer, to cheat him before his eyes, Liv. 6, 15 fin.: ponere sibi aliquid ante oculos. i. e. to imagine to one's self any thing, Cic. Agr. 2, 20, 53:

    proponere oculis suis aliquid,

    id. Sest. 7, 17:

    esse ante oculos,

    to be before one's eyes, id. Lael. 11, 38: res posita in oculis, and ante oculos, that lies before one's eyes, is apparent, evident:

    de rebus ante oculos positis,

    id. Ac. 1, 2, 5:

    omnia sunt enim posita ante oculos,

    id. de Or. 1, 43, 192:

    inque meis oculis candida Delos erat,

    before my eyes, Ov. H. 21, 82: vivere in oculis, habitare in oculis, to live in the sight of, in the presence of, in intercourse with:

    in maximā celebritate atque in oculis civium quondam viximus,

    Cic. Off. 3, 1, 3:

    habitavi in oculis,

    id. Planc. 27, 66; cf.:

    in foro palam Syracusis in ore atque in oculis provinciae,

    id. Verr. 2, 2, 33, § 81; Liv. 22, 12; 35, 10; Tac. H. 4, 77:

    habere in oculis,

    to keep in sight, to watch, observe, Plaut. Ps. 3, 2, 66:

    in oculis omnium submergi,

    Curt. 9, 4, 11:

    se ante oculos suos trucidari sinerent,

    Liv. 2, 6, 2; 4, 14, 5; Auct. Her. 4, 36, 48: ab oculis alicujus abire (ire), to leave one's presence:

    Abin' hinc ab oculis?

    Plaut. Trin. 4, 2, 147; id. Truc. 2, 5, 24; Sen. Ep. 36, 10; cf.:

    ab oculis recedere,

    Plin. Ep. 2, 1, 11:

    ab oculis concedere,

    Cic. Cat. 1, 7, 17:

    (angues) conspecti repente ex oculis abierunt,

    out of sight, Liv. 25, 16, 2:

    prodigii species ex oculis elapsa,

    id. 26, 19, 7:

    (avem) ablatam ex oculis,

    Tac. H. 2, 50:

    facesserent propere ex urbe ab ore atque oculis populi Romani,

    Liv. 6, 17, 8:

    sub oculis alicujus,

    before a person's eyes, in his presence, Caes. B. C. 1, 71; Vell. 2, 79, 4:

    sub oculis domini esse,

    Col. 9, 5, 2:

    quos honores sub oculis tuis gessit,

    Plin. Ep. 10, 11, 2:

    sub avi oculis necari,

    Just. 1, 4, 5; Flor. 4, 7, 8:

    hostes sub oculis erant,

    Liv. 22, 14, 3; 26, 38, 9:

    sub oculis Caesaris,

    Tac. A. 2, 35: hunc oculis suis nostrarum numquam quisquam vidit, with his own eyes, i. e. actually, in person, Ter. Eun. 4, 4, 10:

    numquam ante hunc diem meis oculis eam videram,

    id. Hec. 5, 4, 23: ad oculum, for display, to be seen:

    non ad oculum servientes,

    Vulg. Eph. 1, 18; id. Col. 3, 22.—As a term of endearment, the apple of my eye, my darling:

    ubi isti sunt quibus vos oculi estis, quibus vitae estis, quibus deliciae?

    Plaut. Ps. 1, 2, 46:

    bene vale, ocule mi!

    id. Curc. 1, 3, 47 —Hence, in a double sense:

    par oculorum in amicitiā M. Antonii triumviri,

    Suet. Rhet. 5.—The ancients swore by their eyes:

    si voltis per oculos jurare, nihilo magis facietis,

    Plaut. Men. 5, 9, 1.—
    B.
    Transf.
    1.
    The power of seeing, sight, vision: ut eum quoque oculum, quo bene videret, amitteret, lost, i. e. became blind, Cic. Div. 1, 24, 48:

    oculos perdere,

    id. Har. Resp. 18, 37:

    restituere alicui,

    Suet. Vesp. 7; cf.:

    oculis usurpare rem,

    i. e. see, Lucr. 1, 301.—
    2.
    A luminary, said of the sun and stars ( poet. and in post-Aug. prose): mundi oculus. i. e. the sun, Ov. M. 4, 228:

    stellarum oculi,

    Plin. 2, 5, 4, § 10.—
    3.
    A spot resembling an eye, as on a panther's hide, a peacock's tail, etc., Plin. 8, 17, 23, § 62:

    pavonum caudae,

    id. 13, 15, 30, § 96. —So arch. t. t.:

    oculus volutae,

    Vitr. 3, 5. —
    4.
    Of plants.
    a.
    An eye, bud, bourgeon: oculos imponere, i. e. to bud, inoculate, Verg. G. 2, 73:

    gemmans,

    Col. 4, 24, 16.—
    b.
    A bulb or knob on many roots, on the reed, etc.:

    harundinis,

    Cato, R. R. 6, 3; Varr. R. R. 1, 24, 3:

    seritur harundo bulbo radicis, quem alii oculum vocant,

    Plin. 17, 20, 33, § 144.—
    c.
    A plant, called also aizoum majus, Plin. 25, 13, 102, § 160. —
    II.
    Trop.
    A.
    A principal ornament: hi duo illos oculos orae maritimae effoderunt ( Corinth and Carthage), Cic. N. D. 3, 38, 91:

    ex duobus Graeciae oculis,

    i. e. Athens and Sparta, Just. 5, 8, 4.—
    B.
    The eye of the soul, the mind's eye:

    eloquentiam quam nullis nisi mentis oculis videre possumus,

    Cic. Or. 29, 101:

    acrioribus mentis oculis intueri,

    Col. 3, 8, 1:

    oculos pascere re aliquā,

    to feast one's eyes on any thing, Cic. Verr. 2, 5, 26, § 65; cf.:

    concupiscentia oculorum,

    Vulg. 1 Joh. 2, 16: fructum oculis (dat.) capere ex aliquā re, Nep. Eum. 11, 2: oculi dolent, the eyes ache, i. e. one is afflicted by something seen, Ter. Ph. 5, 8, 64; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 14, 1; cf.:

    pietas, pater, oculis dolorem prohibet,

    i. e. forbids me to take offence, Plaut. As. 5, 1, 4: in oculis, in the eye, i. e. in view, hoped or expected:

    frumenti spes, quae in oculis fuerat, utrosque frustrata pariter,

    Liv. 26, 39, 23:

    acies et arma in oculis erant,

    Curt. 3, 6, 3:

    Philotae supplicium in oculis erat,

    id. 8, 6, 21:

    esse in oculis,

    to be beloved, esteemed, Cic. Att. 6, 2, 5:

    esse in oculis multitudinis,

    id. Tusc. 2, 26, 63: ferre, gestare in oculis, to love, esteem, value:

    oderat tum, cum, etc....jam fert in oculis,

    id. Phil. 6, 4, 11:

    rex te ergo in oculis,

    Ter. Eun. 3, 1, 11: aequis oculis videre, i. e. contentedly, with satisfaction (like aequo animo), Curt. 8, 2, 9: ante oculos, in mind, in view:

    mors ante oculos debet esse,

    Sen. Ep. 12, 6; Plin. Ep. 3, 16, 6; also plain, obvious:

    simul est illud ante oculos,

    Cic. de Or. 2, 85, 349:

    sit ante oculos Nero,

    i. e. set him before you, consider him, Tac. H. 1, 16: ante oculos habere, to keep in mind (post-class.):

    habe ante oculos hanc esse terram,

    Plin. Ep. 8, 24, 4:

    mortalitatem,

    id. ib. 2, 10, 4; Just. 5, 6, 1; for which (late Lat.) prae oculis: prae oculis habere terrorem futuri judicii, Greg. M. Ep. 2, 48;

    3, 27 al.: nec jam fas ullum prae oculis habent,

    Amm. 30, 4, 18: ob oculos versari, to be before the mind, etc.:

    mors (ei) ob oculos versatur,

    Cic. Rab. Post. 14, 39; Liv. 28, 19, 14; cf.:

    usu versatur ante oculos vobis Glaucia,

    Cic. Rosc. Am. 35, 98; id. Fin. 2, 22, 75; 5, 1, 3; id. Dom. 55, 141; Liv. 34, 36, 6: ponere aliquid ante oculos, to call up in mind, imagine, etc.:

    eā (translatione) utimur rei ante oculos ponendae causā,

    Auct. Her. 4, 34, 45:

    ora eorum ponite vobis ante oculos,

    Cic. Phil. 13, 2, 4:

    calamitatem Cottae sibi ante oculos ponunt,

    Caes. B. G. 6, 37:

    exsilium Cn. Marci sibi proponunt ante oculos,

    Liv. 2, 54, 6:

    conjurationem ante oculos ponere,

    id. 24, 24, 8:

    studia eorum vobis ante oculos proponere,

    Auct. Her. 4, 36, 48;

    rarely: constituere sibi aliquid ante oculos,

    Cic. Cael. 32, 79; Aug. Serm. 233, 3: ante oculos ponere (proponere), with ellips. of dat. of person, Cic. Marc. 2, 5; id. Deiot. 7, 20; id. Phil. 2, 45, 115; 11, 3, 7; id. N. D. 1, 41, 114:

    nec a re publicā deiciebam oculos,

    id. Phil. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > oculus

  • 5 तद् _tad

    तद् pron., a. (Nom. sing. सः m., सा f., तत् n.)
    1 That referring to something not present; (तदिति परोक्षे विजानी- यात्)
    -2 He, she, it; (oft. as corr. of यद्); यस्य बुद्धिर्बलं तस्य Pt.1.
    -3 That i. e. well-known; सा रम्या नगरी महान्स नृपतिः सामन्तचक्रं च तत् Bh.3.37; Ku.5.71.
    -4 That (referring to something seen or experienced before, अनुभूतार्थः; उत्कम्पिनी भयपरिस्खलितांशुकान्ता ते लोचने प्रतिदिशं विधुरे क्षिपन्ती K. P.7; Bv.2.5.
    -5 The same, identical, that, very; usually with एव; तानीन्द्रियाणि सकलानि तदेव नाम Bh.2.4. Sometimes the forms of तद् are used with the first and second personal pronouns, as well as with demonstratives and relatives, for the sake of emphasis; (often translatable by 'therefore', 'then'); सो$हमिज्याविशुद्धात्मा R.1.69; 'I that very person', 'I therefore'; (I who am so and so); स त्वं निवर्तस्व विहाय लज्जाम् 2.4 'thou, therefore, shouldst return', &c. When repea- ted तद् has the sense of 'several', 'various'; तेषु तेषु स्थानेषु K.369; Bg.7.2; Māl.1.36; ते ते भावाः 1.17. तेन the instr. of तद् is often used with adverbial force in the sense of 'therefore', 'on that account', 'in that case', 'for that reason.' तेन हि if so, well then. -ind.
    1 There, thither.
    -2 Then, in that case, at that time.
    -3 For that reason, therefore, consequently; तदेहि विमर्दक्षमां भूमिमवतरावः U.5; Me.7,19; R.3.46.
    -4 Then (corr. of यदि); तथापि यदि महत्कुतूहलं तत्कथयामि K.136; Bg.1.46. -n.
    1 The Supreme Spirit or Brahman; तद्भावभावी तद्बुद्धिः Mb.12. 323.29; Bg.17.23.
    -2 This world.
    -Comp. -अतिपात a. going beyond the bounds.
    -अनन्तर a. next to that. (-ind.) immediately after that, thereupon.
    -अनु ind. after that, afterwards; संदेशं मे तदनु जलद श्रोष्यसि श्रोत्र- पेयम् Me.13; R.16.87; Māl.9.26.
    -अनुसरणम् going after that.
    -अन्त a. perishing in that, ending thus.
    -अन्य a. other than that.
    -अपेक्ष a. having regard to that.
    -अर्थ, -अर्थीय a.
    1 intended for that.
    -2 having that meaning.
    -अर्थम् on that account, with that object, therefore; स्वस्रीयं मम राजेन्द्र द्रष्टुकामो महीपतिः । तदर्थ- मुपयातो$हमयोध्यां रघुनन्दन ॥ Rām.1.73.4.
    -अर्ह a. meriting that.
    -अवधि ind.
    1 so far; upto that period, till then; तदवधि कुशली पुराणशास्त्रस्मृतिशतचारुविचारजो विवेकः Bv. 2.14.
    -2 from that time, since then; श्वासो दीर्घस्तदवधि मुखे पाण्डिमा Bv.2.79.
    -अवस्थ a. so circumstanced.
    -एकचित्त a. having the mind solely fixed on that; H.
    -कर a. serving, obeying as servant.
    -काल 1 the current moment, present time.
    -2 that time. ˚धी a. having presence of mind.
    -कालम् ind.
    1 instantly, immediately.
    -2 at that time, at a certain time.
    -कालीन a. simultaneous; ब्रह्मन्कालान्तरकृतं तत्कालीनं कथं भवेत् Bhāg.1.12.41.
    -क्षणः 1 present, time being, present or current moment; R.1.51.
    -2 the same moment.
    -3 a measure of time.
    -क्षणम्, -क्षणात् ind. immediately, directly, instantly; सेकान्ते मुनिकन्याभिस्तत्- क्षणोज्झितवृक्षकम् R.3.14; Śi.9.5; Y.2.14; Amaru. 83.
    -क्रिय a. working without wages.
    -गत a. gone or directed to that, intent on that, devoted to that, belonging to that; तद्गतेनैव चेतसा Ks.3.68. (
    -तः) the continued multiplication of four or more like quantities.
    -गुण a. possessing those qualities.
    (-णः) 1 the quality or virtue of anything; R.1.9.
    -2 a figure of speech (in Rhet.); स्वमुत्सृज्य गुणं योगादत्युज्ज्वलगुणस्य यत् । वस्तु तद्गुण- तामेति भण्यते स तु तद्गुणः ॥ K. P.1.137; see Chandr.5.141. ˚संविज्ञानः a term applied to those Bahuvrīhi compounds in which the qualities denoted by the name are perceiv- ed along with the thing itself; as लंबकर्ण; cf. अतद्गुणसंविज्ञान also.
    - a. immediate, instantaneous.
    -ज्ञः a knowing or intelligent man, wise man, philosopher.
    -तृतीय a. doing that for the third time.
    -देश्य a. coming from the same country.
    -देश्यः a fellow countryman.
    -धन a. miserly, niggardly.
    -धर्मिन् a. obeying his laws; तद्धर्मिणां निवसतां विषमः स्वभावः Bhāg.3.15.32.
    -धर्म्य a. of that kind; Bhāg.5.14.2.
    -पदार्थः the Supreme Being.
    -पर a.
    1 following that, coming after that, inferior.
    -2 having that as the highest ob- ject, closely intent on, exclusively devoted to, eagerly engaged in (usually in comp.); सम्राट् समाराधनतत्परो$भूत् R.2.5;1.66; Me.1; Y.1.83; Ms.3.262.
    -3 diligent. (
    -रः) the thirtieth part of a twinkling of the eye. (
    -रा) one sixtieth of a second of a circle. ˚ता, ˚त्वम्
    1 intentness, entire devotion or addiction to a thing.
    -2 inferiority.
    -परायण a. solely devoted or attached to anything.
    -पुरुषः 1 the original or Supreme Spirit.
    -2 N. of a class of compounds in which the first member determines the sense of the other member, or in which the last member is defined or qualified by the first, without losing its original independence; as तत्पुरुषः; तत्पुरुष कर्मधारय येनाहं स्यां बहुव्रीहिः Udb. उत्तरपदप्रधानस्तत्पुरुषः
    -पूर्व a.
    1 happening or occurring for the first time; अकारि तत्पूर्वनिबद्धया तया Ku.5.1;7.3; R.2.42;14.38.
    -2 prior, former.
    -पूर्वम् ind. that for the first time; Ki.7.11.
    -प्रथम a. doing that for the first time; Ku.5.66.
    -फल a. having that as a fruit or result.
    (-लः) 1 the white water-lily.
    -2 a kind of perfume.
    -बलः a kind of arrow.
    -भव a. sprung from Sanskṛit &c. (as Prākṛit or other words).
    -भावः becoming that.
    -मात्रम् 1 merely that, only a trifle, a very small quantity; तन्मात्रादेव कुपितो राजा Ks.6.15.
    -2 (in phil.) a subtle and primary element (such as शब्द, स्पर्श, रूप, रस and गन्ध) तन्मात्राण्यविशेषाः Sān. K.38; गणस्तन्मात्रपञ्चकश्चैव Sān. K.24; Bhāg.11.24.7.
    -मात्रिक a. consisting of rudi- mentary atoms; अर्थस्तन्मात्रिकाज्जज्ञे Bhāg.11.24.8.
    -राजः an affix added to some proper names to form from them the names of the 'king' or 'chief'; as from अङ्ग is formed आङ्ग 'king of the Aṅgas' by the affix अण्.
    -रूप a. thus shaped, so formed; of the same quality.
    -वाचक a. denoting or signifying that.
    -विद् a.
    1 knowing that.
    -2 knowing the truth.
    -विद्य a. a Connoisseur, expert.
    -विध a. of that kind or sort; भक्त्योपपन्नेषु हि तद्विधानां प्रसादचिह्नानि पुरः फलानि R.2.22; Ku.5.73; Ms.2.112.
    -संख्याक a. of that number; Y.2.6. com.
    -समनन्तरम् ind. immediately upon that; Ks.4.24.
    -स्थ a. being on or in that, connected with it. (
    -स्थः) a particular mode of multiplication.
    -हित a. good for that.
    -(तः) 1 an affix added to primary bases to form derivative or secondary bases from them.
    -2 a noun formed by a Taddhita affix, a derivative noun.

    Sanskrit-English dictionary > तद् _tad

  • 6 Anblick

    m sight; ein trauriger Anblick a sorry sight; beim ersten Anblick at first sight; beim Anblick der Wunde wurde mir schlecht: when I saw the wound...; in den Anblick versunken absorbed in contemplation; ein Anblick für ( die) Götter sein be a real sight
    * * *
    der Anblick
    looks; sight; aspect
    * * *
    Ạn|blick
    m
    sight

    beim ersten Anblickat first sight

    beim Anblick des Hundeswhen he etc saw the dog

    in den Anblick von etw versunken seinto be absorbed in looking at sth

    * * *
    der
    1) (a view of a landscape etc: The sheep grazing on the hillside made a peaceful scene.) scene
    2) (something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc: She's quite a sight in that hat.) sight
    * * *
    An·blick
    m sight
    einen erfreulichen/Furcht erregenden \Anblick bieten to be a welcoming/horrifying sight
    das war kein schöner \Anblick! it was not a pretty sight!
    beim \Anblick einer S. gen at the sight of
    beim ersten \Anblick at first sight
    * * *
    der sight

    einen erfreulichen/traurigen Anblick bieten — be a welcome/sad sight

    * * *
    Anblick m sight;
    ein trauriger Anblick a sorry sight;
    beim ersten Anblick at first sight;
    beim Anblick der Wunde wurde mir schlecht: when I saw the wound …;
    in den Anblick versunken absorbed in contemplation;
    ein Anblick für (die) Götter sein be a real sight
    * * *
    der sight

    einen erfreulichen/traurigen Anblick bieten — be a welcome/sad sight

    * * *
    -e m.
    aspect n.
    sight n.
    view n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anblick

  • 7 Vision

    f; -, -en vision
    * * *
    die Vision
    vision
    * * *
    Vi|si|on [vi'zioːn]
    f -, -en
    vision
    * * *
    (something seen in the imagination or in a dream: God appeared to him in a vision.) vision
    * * *
    Vi·si·on
    <-, -en>
    [viˈzi̯o:n]
    f
    \Visionen haben to see things
    die \Vision eines geeinten Europas [the] vision of a united Europe
    ein guter Manager muss \Visionen haben a good manager must be far-sighted
    * * *
    die; Vision, Visionen vision
    * * *
    Vision f; -, -en vision
    * * *
    die; Vision, Visionen vision
    * * *
    -en f.
    vision n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vision

  • 8 दृष्टतस्


    dṛishṭá-tas
    ind. as something seen Gobh. III, 5, 27.

    Sanskrit-English dictionary > दृष्टतस्

  • 9 visum

    vīsum, i, n. [video], something seen,
    sight, appearance, vision.
    I.
    In gen.:

    visa somniorum,

    Cic. Tusc. 1, 41, 97:

    talia visa,

    Prop. 2, 26 (3, 21), 20:

    dic age... visa quid ista ferant,

    Ov. Am. 3, 5, 32:

    turpia,

    Prop. 2, 6, 28.—
    II.
    In partic., a transl. of the Gr. phantasia, an impression made by some external object upon the senses, an image, Cic. Ac. 1, 11, 40; 2, 6, 18; 2, 24, 77.

    Lewis & Short latin dictionary > visum

  • 10 vision

    [ˈvɪʒən] noun
    1) something seen in the imagination or in a dream:

    God appeared to him in a vision.

    طَيْف، رُؤْيَه في الخَيال
    2) the ability to see or plan into the future:

    Politicians should be men of vision.

    رؤيا
    3) the ability to see or the sense of sight:

    He is slowly losing his vision.

    إبْصار

    Arabic-English dictionary > vision

  • 11 تخيل

    تَخَيُّل \ illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England. imagination: the act or the power of imagining: A poet needs an active imagination. vision: the power of seeing or imagining things: Glasses help our vision. Without vision we cannot plan for the future. \ See Also رؤيا (رُؤيا)‏

    Arabic-English dictionary > تخيل

  • 12 توهم

    تَوَهُّم \ illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England.

    Arabic-English dictionary > توهم

  • 13 وهم

    وَهْم \ delusion: an untrue belief, esp. one that is strongly held: That sick man is under the delusion that he is Napoleon. fancy: an idea that is not supported by facts; sth. that is imagined. illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England.

    Arabic-English dictionary > وهم

  • 14 delusion

    وَهْم \ delusion: an untrue belief, esp. one that is strongly held: That sick man is under the delusion that he is Napoleon. fancy: an idea that is not supported by facts; sth. that is imagined. illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England.

    Arabic-English glossary > delusion

  • 15 fancy

    وَهْم \ delusion: an untrue belief, esp. one that is strongly held: That sick man is under the delusion that he is Napoleon. fancy: an idea that is not supported by facts; sth. that is imagined. illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England.

    Arabic-English glossary > fancy

  • 16 illusion

    وَهْم \ delusion: an untrue belief, esp. one that is strongly held: That sick man is under the delusion that he is Napoleon. fancy: an idea that is not supported by facts; sth. that is imagined. illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England.

    Arabic-English glossary > illusion

  • 17 illusion

    تَوَهُّم \ illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England.

    Arabic-English glossary > illusion

  • 18 illusion

    تَخَيُّل \ illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England. imagination: the act or the power of imagining: A poet needs an active imagination. vision: the power of seeing or imagining things: Glasses help our vision. Without vision we cannot plan for the future. \ See Also رؤيا (رُؤيا)‏

    Arabic-English glossary > illusion

  • 19 imagination

    تَخَيُّل \ illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England. imagination: the act or the power of imagining: A poet needs an active imagination. vision: the power of seeing or imagining things: Glasses help our vision. Without vision we cannot plan for the future. \ See Also رؤيا (رُؤيا)‏

    Arabic-English glossary > imagination

  • 20 vision

    تَخَيُّل \ illusion: something seen wrongly, not as it really is; a false idea: I thought I saw someone standing in the shadows, but it was only an illusion. He is under the illusion that it never snows in England. imagination: the act or the power of imagining: A poet needs an active imagination. vision: the power of seeing or imagining things: Glasses help our vision. Without vision we cannot plan for the future. \ See Also رؤيا (رُؤيا)‏

    Arabic-English glossary > vision

См. также в других словарях:

  • seen against something — phrase considered in relation to something Seen against this background, the decision should not surprise anyone. Thesaurus: ways of comparing thingssynonym Main entry: see …   Useful english dictionary

  • seen against something — considered in relation to something Seen against this background, the decision should not surprise anyone …   English dictionary

  • Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ …   Wikipedia

  • Something Wicked This Way Comes (novel) — Something Wicked This Way Comes   …   Wikipedia

  • Something Special (TV series) — Something Special Screenshot from title credits from series 4 Also known as Something Special: Out and About Genre …   Wikipedia

  • Something Happened (film) — Something Happened Directed by Roy Andersson Written by Roy Andersson Starring Klas Gösta Olsson Anne Tubin Lennart Björklund Cinematography …   Wikipedia

  • Something for Kate — 24 February 2008, Something For Kate at the Corner Hotel, Richmond, Victoria. Background information Origin Melbourne, Australia …   Wikipedia

  • Something 'bout the Kiss — Single par Namie Amuro extrait de l’album Genius 2000 Face A Something bout the Kiss Face B You Are the One Sortie 1er septembre …   Wikipédia en Français

  • seen better days — If something s seen better days, it has aged badly and visibly compared to when it was new. The phrase can also be used to describe people …   The small dictionary of idiomes

  • (Something Inside) So Strong — is a song written and recorded by British singer songwriter, Labi Siffre. It was released as a single in 1987 and was the song that brought him back to mainstream popularity in his home country.The song was inspired by a TV documentary Siffre… …   Wikipedia

  • Something Wicked This Way Comes (Cheyne album) — Something Wicked This Way Comes is the first solo studio album by Australian singer Cheyne Coates, her first solo album since leaving Madison Ave. The Album was the first after her release with the The Polyester Embassy. It had two singles, I ve… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»